2011年7月12日 星期二

牯嶺街少年殺人事件

 (07-12-2011亭伶)
1961年代為背景的1991年電影牯嶺街少年殺人事件》~刻畫當年外省族群較多的台北市南區生活面貌,但取景主要在淡江中學。英譯片名,擷取自美國歌手貓王艾維斯·普萊斯里所演唱的歌曲《你今晚孤單嗎Are You Lonesome Tonight》中的一句歌詞「一個亮麗的夏天...to a brighter summer day」,導演楊德昌心裏頭想的可是「夏日炎炎,政治扭曲下疏離涼薄灰暗失落的人際關係」?

晚上赴一場很重要的約會:《牯嶺街少年殺人事件》4小時的導演版在中山堂放映,在楊德昌導演過世之後,在片子上映20週年,這個由美國導演馬丁史科西斯成立的基金會贊助修復的版本終於解密了,所有的影迷、影評人以及片中的演員、製片以及幕後工作人員都來了,大家相信楊導一定也坐在中山堂的某個角落。

空前絕後《雲州大儒俠》

(07-11-2011一三)
「教育部今年的台語能力認證考試,簡章上改用閩南語認證考試的稱呼,今天有立委與台語社團痛批,教育部硬是把台語改稱閩南語,是非常粗暴的作法。也有學者認為,台語這個名詞已經在台灣使用上百年,應該要尊重民眾的語言習慣。
2011-5-23公視新聞
小學五年級以前,都是住在東港的空軍眷村。因為四川人比較多,村子裡小孩子(外省第二代)很自然就以四川話當作相互溝通的語言。當時讀的是空軍子弟小學,學校規定只能說國語,否則要罰錢。記得班上除了幾位本省小孩,同學幾乎都是來自眷村,除了國語,下課時也很習慣用四川話交談。有同學告狀我們說方言,老師卻說「四川話不算方言現在回想起來,老當時推行的國語教育,其中存在著何等的荒謬與不公不義。